Experts / Translators / Knowlege / Community Shares / Our News
Translation is ultimately a human activity which enables human beings to exchange ideas and thoughts regardless of the different tongues used.
Legal parlance if it needs translation, needs the services of an expert that is highly knowledgeable in legal terms and practices. Translating legal documents needs accurate and correct translation and is one of the most difficult among all translation work.
It is highly important to work professionally and strictly on translating and revising texts, not only to offer a product that contains the highest quality and is 100% equivalent to the original text, but also to avoid potential problems related to an error-ridden translation
Globalization strategy has been booming in most industries nowadays. To be successful, companies need to provide their products and services in line with countries, cultures,
Dash and hyphen are used with great frequency in texts, however, these two symbols are often confused with each other in both English and Vietnamese.
Have you ever been asked to have a back translation and reconciliation done for your forward translation and you weren’t sure what that means or
Over the past few years, countless studies have come to the conclusion that bilingualism provides more than just an advantage when we’re travelling or conducting meetings with foreign business partners.