医疗领域翻译

作为越南医疗翻译服务的行业先锋,我们汇聚资深医学专家与专业翻译团队,严格遵循科学流程,致力于打造精准、完美的医疗文献译作。

我们专精于复杂医疗文件的翻译,涵盖:

  • 药物临床试验报告

  • 医疗设备技术文档

  • 医学研究论文

以专业为根基,用细节铸就可靠。

Dịch Thuật Lĩnh Vực Y Tế Chuyên Nghiệp Tại Việt Nam

临床试验翻译

临床试验药物档案是承载前沿医学科研成果的专业文献,对翻译的精准性与专业性要求极高。

核心服务范围

  • 试验文件翻译:研究者手册(IBs)、知情同意书(ICFs)、试验方案(Protocols)等

  • 审批管理文件:临床试验审批及监管相关文书

  • 全流程支持:患者招募材料翻译及入组筛选语言支持

我们以医学专家领衔的翻译团队,确保术语符合ICH-GCP等国际规范,助力全球临床试验高效推进。

医疗设备翻译

若缺乏医学专业知识,将难以准确描述医疗设备的功能特性。

专业翻译领域

  • 医疗机器人:外科手术机器人、康复辅助机器人等医疗应用

  • 诊断设备:医学影像系统(CT/MRI/超声)、电子体检设备

  • 家用医疗产品:血糖仪、血压计、呼吸机等个人及家庭医疗设备

我们由医疗器械工程师与医学译者组成的团队,确保技术参数、操作手册及注册文件的翻译精准符合ISO 13485等国际标准。

病历档案与医疗软件翻译

专业病历翻译帮助患者获取国际先进医疗资源,架起全球就医的桥梁。

核心服务内容

病历档案翻译

  • 手术记录与专科治疗档案

  • 电子病历(eCRF)

  • 体检报告、临床检查结果等

医疗信息化翻译

  • 医疗管理系统软件本地化

  • 医疗机构官网及健康门户(WebMD类平台)本地化

我们严格遵循HIPAA等国际医疗隐私标准,配备三审校流程,确保医学数据零误差传递。

您在寻找值得信赖的医疗翻译服务商吗?

医疗领域翻译需要兼具深厚医学知识及丰富翻译经验的专业团队。AM越南翻译公司拥有20年以上行业经验,专注于为临床试验、医疗护理提供专业语言解决方案,并在全球治疗方案、医疗设备及医疗法规文件翻译领域具有丰富经验。

我们以专业铸就精准,用经验保障质量。

值得您完全信赖的专业医疗翻译服务提供商

医疗翻译 – 全球医疗信息沟通的精准桥梁

医疗翻译在确保不同国家、语言间的医疗专业人员、患者及医疗机构之间的信息交流准确高效方面发挥着关键作用。

✓ 医疗信息精准传达
专业翻译病历档案、处方单据、检测报告及治疗方案等医疗文件,确保医学术语和数据的零误差传递。

✓ 全球医疗服务支持
为跨国就医患者和医疗团队消除语言障碍,助力精准医疗决策和高效沟通。

✓ 国际法规合规保障
严格遵循各国医疗法规要求,特别是在临床试验、药品审批和医疗保险等关键领域。

✓ 患者诊疗体验优化
帮助患者准确理解医嘱和治疗方案,确保治疗依从性和医疗安全。

✓ 医学科研发展助推
精准转化跨国医学研究报告、科学文献,促进全球医疗科研进步。

我们以医学专家团队为核心,采用三级质量管控体系,为全球医疗行业提供符合ISO 17100等国际标准的专业翻译服务。

为何选择我们?

安全保障

AM越南参与医疗翻译服务的所有人员均经过严格的保密意识培训与实践操作。

专业团队

AM越南医疗翻译服务由经验丰富且具备相应专业资质的译员与医学专家团队提供。

ISO 9001:2015认证

AM越南提供的医疗翻译服务通过英国标准协会(BSI)认证,符合ISO 9001:2015国际质量标准体系。

可持续服务

依托先进技术平台与多层次人才梯队,AM越南始终确保医疗翻译服务的高效稳定交付,这一优势已成为我们的核心竞争力。

医疗翻译报价申请

医疗翻译常见问题

为什么医疗文件的精准翻译如此重要?

医疗文件的准确翻译是医疗行业至关重要的环节,它直接影响:

  • 医疗服务质量

  • 患者安全

  • 医护人员间的沟通效率

专业解读:
精准的医疗翻译不仅是语言能力的体现,更是保障医疗安全、提升诊疗效率和维护医疗质量的核心要素。任何翻译差错都可能对患者安全造成重大影响,并损害医疗机构的专业声誉。

什么是合格的医疗翻译?

合格的医疗翻译是指能够准确、清晰且无偏差地传递原始医疗信息,同时确保高度专业性和医疗语境适用性的翻译作品。以下是确保医疗翻译准确性的关键要素:

1. 语义与内容准确

医疗翻译必须如实反映原始文件中的信息、数据和指导,不得遗漏任何重要细节。这包括准确翻译:

  • 医学术语

  • 药品名称

  • 疾病诊断

  • 治疗流程

  • 医疗指导说明

2. 医学术语精准

必须严格使用专业术语,因为医学术语可能具有与日常用语完全不同的特定含义。一个术语的误译可能导致诊断、治疗或药物处方的严重错误。

3. 符合文化与语境

医疗翻译不仅是语言转换,还需确保信息传达符合目标读者的文化背景,例如:

  • 调整医疗概念以适应不同国家/地区的医疗体系

  • 使用患者易于理解的表达方式

4. 保持原文结构与逻辑

需完全保留原文的信息结构和顺序,确保所有关键内容完整传递,避免信息缺失或错位。

5. 遵守法规与医疗标准

翻译必须符合医疗相关的法律法规,包括:

  • 患者隐私保护(如HIPAA等)

  • 国际医疗标准(适用于病历、检验报告、临床试验等文件)

6. 语言清晰易懂

针对非专业读者(如患者),需使用简洁明确的语言:

  • 避免过度复杂的术语

  • 用通俗表达解释专业概念

7. 全文术语一致性

同一术语在全文中必须统一,避免因表述差异导致理解偏差。

常见需要翻译的医疗文件类型

医疗文件的翻译在确保医疗沟通和护理准确性方面起着至关重要的作用。以下是经常需要翻译的主要医疗文件类型:

1. 病历记录

  • 包含患者健康状况、病史、诊断、治疗和检测结果的详细信息

  • 在跨国就医或国际医疗机构交流时尤为重要

2. 检测报告

  • 包括血液、尿液检测和医学影像等诊断结果

  • 准确翻译对医生制定治疗方案至关重要

3. 处方药物

  • 涉及药品名称、剂量、使用方法和治疗指导

  • 避免用药错误,确保患者正确遵循医嘱

4. 治疗及术后护理指南

  • 帮助患者正确执行治疗和康复方案

  • 降低风险,提高治疗效果

5. 医学报告与临床研究

  • 促进国际医学研究者间的知识共享

  • 确保研究成果被准确理解和应用

6. 医疗保险文件

  • 包括保险条款、理赔要求等

  • 明确患者权益和保险责任

7. 药品信息

  • 药品标签、使用说明和安全警示

  • 确保用药安全,避免不良反应

8. 医疗合作协议

  • 医院、药企等机构间的合作文件

  • 保障法律条款的准确理解和执行

9. 健康教育资料

  • 疾病预防、饮食指导等健康知识

  • 促进公众健康素养提升

10. 医疗行政文件

  • 病假证明、医疗执照等

  • 满足政府机构和医疗组织的行政要求

AM越南是否提供医疗文件翻译公证服务?

答: AM越南提供多语种医疗文件翻译及公证认证服务,包括:
✔️ 专业医疗翻译(含术语标准化处理)
✔️ 公证处合法认证
✔️ 文件副本核验(与原件一致认证)

服务范围涵盖
• 病历/检验报告等医疗文书公证
• 国际就医所需的翻译认证文件
• 药品注册/医疗器械文件法律认证

了解更多
点击查看公证翻译服务详情 >