AM越南深度参与各类法律文书的制定工作,并专业提供多语种法律翻译服务。我们的法律译本正被众多知名律所及权威机构广泛采用。
服务范围涵盖:
法律、法典
规范性法律文件
法律草案
法律草案修订意见
国家标准
我们为广泛的企业经营活动提供专业法律文件翻译服务,涵盖(但不限于)以下各类企业法律文件:
公司注册文件
公司章程及管理制度
财务与证券文件
质量标准与ISO认证文件
劳动用工文件
合同翻译
保护知识产权和专利有助于推动科学、技术和艺术的发展,同时激励个人和企业投入研发创新。AM 常年提供以下知识产权及专利文件的专业翻译服务:
专利证书
著作权文件
商标注册文件
工业设计文件
AM越南提供的法律文件翻译服务已通过英国标准协会(BSI)的ISO 9001:2015质量管理体系认证。此外,我们还将以下国际标准应用于各专业领域:
• ISO 17100:2015 – 翻译服务管理体系
• ISO 18587:2017 – 机器翻译后期编辑规范
• ISO/IEC 27001 – 信息安全管理体系
AM越南始终配备完善的资源后备方案,确保服务供给的无缝衔接。我们通过以下措施保障服务质量持续满足客户日益增长的需求:
• 资源冗余机制 – 保持与主力团队同等或更高级别的备用资源池
• 服务连续性计划 – 建立标准化替代流程应对突发情况
• 弹性扩容能力 – 根据业务需求实时调配补充资源
依托先进的技术平台、充足的资源储备及科学的工作流程,我们能够为客户提供即时的笔译、口译及内容本地化服务,随时响应各类紧急需求。
核心优势:
✓ 智能翻译平台 – 应用AI技术提升处理效率
✓ 全天候响应 – 24/7多语种服务团队待命
✓ 紧急通道 – 加急案件优先处理机制
✓ 质量保障 – 在提速同时严格遵循ISO质量标准
AM越南所有服务人员均接受严格的保密意识培训和实践操作规范。我们采用微软最高信息安全认证的集成化技术系统,确保数据全程加密管理。
• 资质匹配 – 法律翻译服务由经验与专业资质双达标的译员和专家提供
• 专属服务 – 为每位客户配置独立服务团队,精准把控进度、成本与质量三大核心需求
• 领域细分 – 按法律分支领域组建专业团队(民商法/知识产权/海事法等)
凭借覆盖全球的3000余名语言专家网络,我们可提供21种常用语言、近60种语言组合的专业翻译服务。
本文将详细介绍国际通用的口译级别,包括各级别的定义、技能要求、适用场景及它们之间的关键差异,帮助语言学习者及招聘机构更清晰地了解口译员在不同层级应具备的能力。
真正的翻译是融合理解力与创造力的语言转换艺术。我们不仅精准传递文字信息,更专业而细腻地呈现其中的文化内涵与知识价值。