All resources involved in the service delivery process at AM Vietnam are trained in security awareness and best professional practices.
We manage translation projects using advanced technology that meets international translation industry standards.
Since 2018, our services are accredited to meet ISO 9001:2015 quality standards by the British Standards Institution (BSI). Providing of Language Services (Translation, Interpretation, Content Transformation).
We always have back-up resources of same or higher levels to ensure business continuity.
A Translation Memory (TM) is a linguistic database that stores previously translated text segments (source and target language pairs). These stored translations can be reused in future translation projects, improving efficiency, consistency, and reducing costs.
TM works by breaking down text into segments (sentences, phrases, or paragraphs) and matching them with previously translated content. When a translator encounters a similar or identical segment in a new project, the TM suggests the best match, allowing for quick reuse.
Feature | Translation Memory (TM) | Machine Translation (MT) |
---|---|---|
Source | Human-translated segments | AI-generated translations |
Consistency | High (uses past human translations) | May vary (depends on training data) |
Speed | Faster for repeated content | Instantaneous but may require post-editing |
Quality | High (human-reviewed content) | Lower without post-editing |
Best Use Case | Documents with repetitive text (manuals, legal, software) | Large-scale translation with AI post-editing |
TM and MT can be combined by using Machine Translation with Post-Editing (MTPE), where a translator refines AI-generated translations while leveraging TM.
Tool | Features |
---|---|
SDL Trados Studio | Advanced TM management, integrates with multiple formats |
memoQ | User-friendly interface, strong TM and terminology management |
OmegaT | Open-source TM tool for freelancers |
Smartcat | Cloud-based TM with real-time collaboration |
Wordfast | Lightweight and cost-effective TM system |
In today’s global economy, businesses are increasingly engaging in cross-border transactions. Whether entering into partnerships, outsourcing services, or expanding into new markets, companies must navigate the complexities of international contracts.
When working with FDA-registered medical device manufacturers, there are several key expectations and standards that
Medical devices encompass a wide range of products that are used for various purposes in
Methods of Translation refer to various approaches and techniques used by translators to convert text from one language to another. These methods vary depending on the purpose of the translation, the type of text, and the desired outcome.
Applications of translation refer to the various fields and contexts in which translation services are utilized. Each application requires specific skills and knowledge to ensure the translation is accurate, culturally relevant, and appropriate for its intended audience.
After a three-day audit of the Quality Management System (QMS) according to ISO 9001:2015, the British Standards Institution (BSI) auditors have concluded that AM Vietnam has maintained a well-managed process system that meets ISO 9001:2015 standard and will be recertified.