Trong bối cảnh hội nhập quốc tế, việc tiếp cận và sử dụng văn bản pháp luật bằng nhiều ngôn ngữ là nhu cầu thiết yếu của các tổ chức, doanh nghiệp và cá nhân nước ngoài tại Việt Nam. Chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch thuật tài liệu quy phạm pháp luật với độ chính xác cao , phù hợp ngôn ngữ pháp lý và đảm bảo giá trị sử dụng trong thực tiễn.
Chúng Tôi Dịch Những Loại Văn Bản Nào?
- Hiến pháp, luật, bộ luật, pháp lệnh
- Nghị định, thông tư, quyết định của cơ quan nhà nước
- Văn bản hướng dẫn thi hành pháp luật
- Quy chế nội bộ có giá trị pháp lý của doanh nghiệp, tổ chức
- Hồ sơ pháp lý phục vụ đầu tư, đấu thầu, M&A, hợp tác quốc tế
Vì Sao Chọn Chúng Tôi?
- Đội ngũ biên dịch viên chuyên ngành pháp lý – am hiểu sâu hệ thống pháp luật Việt Nam và quốc tế
- Bản dịch chuẩn ngữ pháp, chuẩn thuật ngữ pháp lý – dùng được cho cơ quan quản lý, đối tác nước ngoài
- Hỗ trợ đa ngôn ngữ – Anh, Trung, Nhật, Hàn, Đức, Pháp và nhiều ngôn ngữ khác
- Quy trình kiểm soát chất lượng nghiêm ngặt – dịch – hiệu đính – kiểm tra pháp lý
- Cam kết bảo mật tuyệt đối – theo đúng tiêu chuẩn ISO và các yêu cầu pháp lý
Quy Trình Làm Việc
- Tiếp nhận văn bản và tư vấn miễn phí
- Xác nhận báo giá và thời gian hoàn thành
- Biên dịch – hiệu đính – kiểm tra chất lượng cuối
- Bàn giao tài liệu bản mềm và/hoặc bản in có xác nhận
Liên Hệ Ngay Để Được Tư Vấn Miễn Phí