Dịch game

AM Việt Nam cung cấp dịch vụ dịch game chuyên nghiệp cho 15 ngôn ngữ. 

Dịch thuật nội dung trong game

Cung cấp dịch vụ dịch thuật game sáng tạo cho các nền tảng như di động, PC, console và cả game indie hay AAA. Dịch game bởi trải nghiệm của các game thủ chuyên nghiệp. 

Computer Game Png Dịch Game &Amp; App
App Store Png Dịch Game &Amp; App

Dịch nội dung ngoài game

Nội dung ngoài game bao gồm tất cả các tài liệu, thông tin và nội dung liên quan đến trò chơi nhưng không trực tiếp xuất hiện trong gameplay. Những nội dung này đóng vai trò quan trọng trong việc quảng bá, hướng dẫn người chơi và hỗ trợ cộng đồng.

Tại sao chọn AM dịch Game?

Công nghệ

AM Việt Nam tiên phong ứng dụng AI vào dịch Game giúp tăng trải nghiệm khách hàng với tốc độ vượt trội và chi phí thấp đáng kể.

Đội ngũ

Game thủ có thể đóng vai trò rất quan trọng trong quá trình dịch game, từ kiểm tra chất lượng, đóng góp thuật ngữ đến tham gia dịch thuật cộng đồng.

ISO 9001:2015

AM Việt Nam cung cấp dịch vụ dịch thuật hợp đồng đạt tiêu chuẩn chất lượng ISO 9001:2015 do Viện Tiêu Chuẩn Anh (BSI) đánh giá chứng nhận.

Bền vững

Chiều sâu đội ngũ cùng nền tảng công nghệ tiên tiến giúp AM Việt Nam thực hành kế hoạch hoạt động liên tục một cách hiệu quả, mạch lạc, đáp ưng kỳ vọng của khách hàng.

Bạn đang tìm kiếm một công ty
dịch game chuyên nghiệp?

Đam mê và nhiệt huyết của các game thủ là chìa khóa để chuyển ngữ thành công cho các tựa game. Các nhà phát triển giờ đây sẽ không cần lo lắng về việc phải làm thế nào để sản phẩm của mình trở lên phổ biến.​

Dịch game bằng trải nghiệm của các game thủ chuyên nghiệp.​

Dịch game không chỉ dừng lại ở phần nội dung trong game mà còn mở rộng ra nhiều khía cạnh bên ngoài để giúp game thành công trên thị trường quốc tế.

Dịch thuật game là một yếu tố quan trọng để giúp game phát triển toàn cầu, tăng doanh thu và cải thiện trải nghiệm người chơi. Dịch thuật tốt không chỉ giúp người chơi dễ dàng tiếp cận game mà còn giúp game trở nên phổ biến hơn, giữ chân người chơi lâu hơn và mở rộng thị trường.

  • Giới hạn ký tự: Đặc biệt quan trọng với UI/UX, vì một số ngôn ngữ (như tiếng Anh) ngắn hơn nhiều so với tiếng Việt hoặc các ngôn ngữ khác.
  • Ngữ cảnh: Một số từ có thể có nhiều nghĩa tùy thuộc vào ngữ cảnh game (ví dụ: “Attack” có thể là “Tấn công” hoặc “Sự tấn công”).
  • Văn hóa: Một số yếu tố trong game có thể không phù hợp với văn hóa của một số quốc gia và cần được điều chỉnh.
  • Ngôn ngữ chuyên ngành: Game nhập vai (RPG) có nhiều thuật ngữ đặc trưng khác với game bắn súng (FPS), MOBA, hay chiến thuật.

Yêu cầu báo giá dịch game

CÂU HỎI THƯỜNG GẶP
VỀ DỊCH GAME