Bản địa hóa game: Vai trò và tầm quan trọng

Bản địa hóa game: Vai trò và tầm quan trọng
Bản địa hóa game: Vai trò và tầm quan trọng

Ngược dòng COVID-19, ngành công nghiệp game vẫn đạt được tốc độ tăng trưởng ấn tượng, mọi chỉ số của thị trường đều không cho thấy dấu hiệu của sự ngưng trệ. Ngành bản địa hóa game vì thế cũng có diễn tiến tương tự. Nói như vậy có thể ai đó nghĩ bản địa hóa game là ngành ăn theo, nhưng suy xét cho đúng bản chất thì bản địa hóa game cộng sinh với phát hành game. Cùng phát triển phục vụ thị hiếu thị trường và hỗ trợ nhau để đem sản phẩm game đến đa dạng hóa người chơi toàn cầu.

Nếu chưa rõ bản địa hóa game là gì và những lợi ích nó mang lại thì bài viết này chính là hướng dẫn nhập môn dành cho bạn!

Bản địa hóa game là gì?

Có nhiều định nghĩa khác nhau về bản địa hóa game nhưng ở đây tôi sử dụng một định nghĩa được áp dụng tại AM Việt Nam. Bản địa hóa là việc chuyển thể ngôn ngữ của tựa game sang một ngôn ngữ mục tiêu khác để phát hành đến những gamer sử dụng được trên ngôn ngữ mục tiêu đó. Các tựa game thường được bắt đầu phát triển bằng tiếng Anh, trong khi ngôn ngữ mục tiêu là những ngôn ngữ khác như tiếng Nhật, tiếng Trung hay tiếng Việt, v.v.

Lưu ý: quốc tế hóa là việc bản địa hóa sang nhiều ngôn ngữ mục tiêu khác nhau. Thuật ngữ quốc tế hóa thường áp dụng cho các tựa game được bản địa tối thiểu sang từ 4 ngôn ngữ phổ biến toàn cầu: Tiếng Anh, tiếng Trung, Tiếng Pháp, Tiếng Tây Ban Nha.

Bản địa hóa game là một quá trình tuân thủ chặt chẽ các tiêu chí chất lượng, văn hóa và văn phong. Một qui trình bản địa game thường bao gồm các bước sau:

  1. Dịch thuật;
  2. Bản địa hóa & văn hóa;
  3. Kiểm thử và hiệu chỉnh; và
  4. Đảm bảo chất lượng ngôn ngữ (LQA).

Với thế hệ tiếp theo – Metaverse (vũ trụ ảo), các game thủ cần được sống và tận hưởng cảm giác thực tế ảo trong các tựa game. Họ muốn hiểu được nhau nói, hiểu được lời thoại và những thông điệp để xóa bỏ những khoảng cách dường như vô hình vốn đã tồn tại vài thập kỷ nay. Bản địa hóa game sẽ không chỉ dừng ở các sứ mệnh vốn có mà cũng cần được nâng tầm lên cấp độ bản địa hóa thời gian thực. Theo tôi đây là một mắt xích tiên quyết đến sự thành công của vũ trụ ảo hay tựa game tương lai.

Bản địa hóa game tương đối khác biệt với các dự án bản địa hóa phổ biến như các chiến dịch marketing. Mọi thành phần trong game đều cần được chuyển ngữ và điều chỉnh để phù hợp với đối người chơi. Tin nhắn, trò chuyện và các tính năng khác thu hút trí tưởng tượng của game thủ đều phải được thể hiện bằng ngôn ngữ thân thiện và phù hợp với tựa game.

Bản địa hóa game là gì?
Bản địa hóa game là gì?

Lợi ích của game bản địa hóa là gì?

Cũng như các giải pháp bản địa hóa khác, bản địa hóa game sẽ làm tăng sự tiếp cận của người chơi. Ví dụ, thay vì một tựa game chỉ đang dành cho những người có thể hiểu được tiếng Anh chơi thì nay, nếu tựa game đó được bản địa hóa sang tiếng Việt thì số lượng người có thể chơi sẽ được mở rộng ra cho cả những gamer hiểu được tiếng Việt.

Nói đúng hơn thì game được bản địa hóa sẽ mang đến lợi ích cho nhiều bên gồm: người chơi; nhà phát triển; nhà bán lẻ (ví dụ các game store); và cả những hãng quảng cáo trực tuyến (như Google AdMob).  

Thúc đẩy doanh số

Theo chỉ số đánh giá phát hành game toàn cầu thì các tựa game tiếng Anh chỉ chiếm 27%. Điều đó khiến các nhà phát triển phải nhìn sang thị trường Châu Á – Thái Bình Dương để cân nhắc chiến lược thị trường. Và một chiến lược hiệu quả nhất luôn là Bản địa hóa. Việc bản địa hóa game cho các thị trường Châu Á – Thái Bình Dương như Trung Quốc, Nhật Bản, Indonesia, Hàn Quốc và ngay cả Việt nam sẽ thúc đẩy doanh thu đáng kể. Một số khu vực khác như Châu Âu (Pháp, Ý, Đức và Tây Ban Nha) và Nam Mỹ cũng có lượng gamer đáng kể. Khai thác cả những thị trường ngách cũng là yếu tố chiến lược được các nhà phát hành đặt ra.

Khi một tựa game được người dùng chơi nhiều thì ngoài việc có thể thu phí thì các nhà phát hành còn có thể quảng cáo trên đó. Quảng cáo chính là mỏ vàng mà mọi nhà phát triển đều hướng đến.

Tăng lượt tải xuống

Cũng giống như các ngành tiếp thị khác, việc mở rộng thị trường thông qua bản địa hóa sẽ làm tăng đối tượng khách hàng mục tiêu. Theo thống kê trên các Store thì tựa game càng nhiều ngôn ngữ càng nhiều lượt tải xuống và chơi thường xuyên. Ví dụ hầu hết các game thuộc top 500 lượt tải xuống tại thị trường Trung Quốc đều hỗ trợ tốt tiếng Trung. Ngay cả ở các khu vực châu Âu, nơi có trình độ tiếng Anh cao, game thủ vẫn chuộng game bằng ngôn ngữ nước họ hơn. Có thể nói đây là lòng tự tôn dân tộc và bản sắc văn hóa của mỗi game thủ.

Nâng cao trải nghiệm người dùng

Trải nghiệm người dùng là một vấn đề ưu tiên trong mọi dự án không chỉ game mà còn cả mobile app. Người dùng có trải nghiệm tích cực là yếu tố then chốt thúc đẩy sự phát triển và lan truyền game. Có một điều chắc chắn rằng, người dùng dễ bỏ đi nếu không hiểu về một chức năng quan trọng nào đó của game. Tựa game vì thế cũng kém hấp dẫn hơn và tạo hiệu ứng dây chuyền ngược.

Người chơi luôn xu hướng muốn được dẫn dắt cuộc chơi, vì vậy họ cần được đồng cảm và đắm chìm vào câu chuyện, những cuộc chiến và tận hưởng chúng như một món ăn tinh thần. Mọi chức năng, chiêu thức hay kỹ thuật kết hợp đều phải được tường tận.

Ngôn ngữ game là một loại văn hóa mạng xã hội, ở đó các game thủ có quyền sáng tạo ra ngôn ngữ, cách chơi để tạo sự khác biệt. Bản địa hóa cũng cần nắm được những xu hướng này để có thể tạo ra những bản địa hóa gần gũi và sinh động.

Tạo ưu thế cạnh tranh

Nhanh và thân thiện là hai ưu thế cạnh tranh. Chúng ta hoàn toàn có thể tạo ưu thế đó bằng chiến lược bản địa hóa. Ví dụ một tựa game được lưu hành toàn cầu hóa sẽ có ưu thế cạnh tranh khác hẳn so với tựa game đó nếu chỉ được lưu hành bằng tiếng Anh. Đây là điều dễ hiểu và dễ nhận diện bởi càng nhiều ngôn ngữ thì tính hấp thu thị trường của game đó càng cao, thị trường càng rộng mở.

Tránh bối rối cho người chơi

Bản địa hóa chuyên nghiệp sẽ giảm được những hiểu nhầm bối cảnh game. Có nghĩa rằng bất kỳ người chơi nào cũng sẽ biết rõ về nhiệm vụ của mình, cách chơi, chiến thuật hay là những bí kíp. Bản địa hóa ngữ cảnh không đơn giản chỉ là chuyển ngữ. Để bản địa hóa ngữ cảnh, bạn cần tới một chuyên gia game. Người ấy hiểu rõ về văn hóa ngôn ngữ của game, xu thế người chơi và các tiếng lóng, lời nói đùa và cả tài liệu tham khảo về văn hóa thuộc ngôn ngữ nước ngoài mà bạn đang hướng tới.

Chia sẻ bài viết này:

Picture of AM Vietnam

AM Vietnam

Dịch thuật Chuyên nghiệp

Bình luận của bạn

Bản địa hóa game: Vai trò và tầm quan trọng