Dịch thuật Hồ sơ Thử nghiệm Lâm sàng Chuyên nghiệp tại Việt Nam

Dịch thuật Hồ sơ Thử nghiệm Lâm sàng Chuyên nghiệp tại Việt Nam

Dịch thuật hồ sơ thử nghiệm lâm sàng bởi bác sĩ và chuyên gia y khoa kinh nghiệm, đảm bảo tính chuyên môn, bảo mật và nhanh chóng. Xem tại đây.
Dịch thuật hồ sơ thử nghiệm lâm sàng
Dịch thuật hồ sơ thử nghiệm lâm sàng

AM Việt Nam có 10 năm kinh nghiệm trong cung cấp dịch vụ dịch thuật hồ sơ thử nghiệm lâm sàng. Với đội ngũ chuyên gia y khoa giàu kinh nghiệm, chúng tôi hỗ trợ nhiều CRO và hãng dược phẩm quốc tế thực hiện thành công dự án thử nghiệm thuốc trên lâm sàng tại Việt Nam. 

Thử nghiệm lâm sàng là gì

Thử nghiệm lâm sàng (clinical trial) là các nghiên cứu được thực hiện ở những người nhằm đánh giá một can thiệp y tế, phẫu thuật hoặc hành vi. Đây là cách chính mà các nhà nghiên cứu tìm ra liệu một phương pháp điều trị mới, chẳng hạn như một loại thuốc mới hoặc chế độ ăn uống hoặc thiết bị mới hỗ trợ trong điều trị y tế (ví dụ, máy chỉnh nhịp tim, rô bốt phẫu thuật) có an toàn và hiệu quả trên người hay không.

Hồ sơ đăng ký thử nghiệm lâm sàng tại Việt Nam gồm những gì

  • Đề cương nghiên cứu (Protocol)
  • Thuyết minh đề cương nghiên cứu thử nghiệm lâm sàng
  • Hồ sơ sản phẩm dành cho nghiên cứu viên (IB)
  • Bản tóm tắt hồ sơ sản phẩm
  • Đơn đề nghị thẩm định, xét duyệt đề cương nghiên cứu
  • Lý lịch khoa học và Giấy chứng nhận về thực hành tốt thử thuốc trên lâm sàng
  • Bản cung cấp thông tin về nghiên cứu và phiếu tình nguyện tham gia nghiên cứu
  • Biên bản đánh giá về mặt khoa học và đạo đức trong nghiên cứu của hội đồng đạo đức trong nghiên cứu y sinh học
  • Văn bản xác nhận tham gia của các tổ chức nghiên cứu
  • Đơn đề nghị thử thuốc trên lâm sàng
  • Văn bản chấp thuận tham gia nghiên cứu tại địa phương
Tài liệu trong hồ sơ thử nghiệm thuốc có thể ở dạng bản in hoặc văn bản điện tử tùy theo mục đích sử dụng của các bên liên quan.​

Tại sao phải dịch thuật hồ sơ thử nghiệm lâm sàng

Có rất nhiều lý do để dịch các tài liệu thử nghiệm thuốc sang tiếng ngôn ngữ khác như tiếng Việt hoặc tiếng Anh. Một số lý do có thể như sau:

  • Xin phê duyệt nghiên cứu lâm sàng 
  • Triển khai các dự án thử nghiệm thuốc trên lâm sàng
  • Kiểm soát quá trình thử nghiệm của nhà tài trợ
  • Xin phê duyệt thuốc hoặc thiết bị y tế
  • Đánh giá hiệu quả và hiệu lực
Dịch thuật sẽ đảm bảo cho các tài liệu thử nghiệm lâm sàng của bạn được thể hiện bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau. Cũng tùy theo mục đích sử dụng mà các bản dịch thuật hồ sơ thử nghiệm lâm sàng đó mà bản dịch có thể được cấp chứng chỉ dịch thuật hoặc công chứng.

Các tiêu chí quan trọng của bản dịch tài liệu thử nghiệm lâm sàng

Vì là lĩnh vực tác động trực tiếp đến sức khỏe và có thể là tính mạng con người nên nên các yêu cầu đối với bản dịch hồ sơ thử nghiệm lâm sàng cũng sẽ khắt khe và mang tính tuyệt đối. 

Những tiêu chí quan trọng khi dịch hồ sơ thử nghiệm lâm sàng:

  • Bản dịch thuật hồ sơ thử nghiệm lâm sàng phải được hiểu chính xác như bản gốc
  • Ngôn ngữ diễn đạt trong sáng, chính quy và dễ đọc
  • Đảm bảo các tiêu chuẩn chuyên ngành y khoa
  • Sử dụng chuẩn mực các thuật ngữ, cụm thuật ngữ
  • Cung cấp bản dịch đúng tiến độ, bảo mật tuyệt đối
Ngoài ra, chúng tôi xây dựng các bộ tiêu chí cho từng hoạt động cụ thể và kết hợp chúng lại thành một qui trình khoa học. Các sản phẩm cuối cùng sẽ đạt được kỳ vọng của khách hàng

Quy trình dịch thuật hồ sơ thử nghiệm lâm sàng tại AM Việt Nam

Nếu quý vị đang tìm kiếm một đơn vị dịch vụ dịch thuật tài liệu thử nghiệm lâm sàng tin cậy thì có thể tìm hiểu từ qui trình dịch thuật hồ sơ thử nghiệm lâm sàng của chúng tôi như dưới đây:

Quy trình dịch thuật hồ sơ thử nghiệm lâm sàng chuyên nghiệp tại Việt Nam
Quy trình dịch thuật hồ sơ thử nghiệm lâm sàng chuyên nghiệp tại Việt Nam

Mỗi bước trong qui trình dịch thuật hồ sơ thử nghiệm lâm sàng của chúng tôi đều được thực hiện bởi chuyên viên được đào tạo bài bản, kỹ năng chuyên nghiệp và khả năng làm việc vượt trội. Đó cũng chính là một trong những lý do tại sao AM Việt Nam được nhiều tổ chức y khoa quốc tế lựa chọn.

Liên hệ Dịch vụ Dịch thuật Hồ sơ Thử nghiệm Lâm sàng tại AM Việt Nam:

Dịch thuật Hồ sơ Thử nghiệm Lâm sàng Chuyên nghiệp tại Việt Nam

84286-GIảm chi phí dịch thuật

04 cách giảm chi phí dịch thuật cho doanh nghiệp

Bản địa hóa ứng dụng di động, trang web hoặc trò chơi điện tử là một nhu cầu tất yếu cho các doanh nghiệp muốn mở rộng sang thị trường quốc tế. Cùng tìm hiểu cách áp dụng các giải pháp bản địa hóa để tăng hiệu quả và cắt giảm chi phí dịch thuật.

84222_Xu hướng L&D

Top 7 Xu hướng Học tập và Phát triển trong Năm 2024

L&D đóng vai trò quan trọn trong đào tạo, thu hút và giữ chân nhân tài. Trong bối cảnh ngày càng xuất hiện nhiều xu hướng Học tập và Phát triển mới, nhiệm vụ này càng trở nên quan trọng hơn trong bối cảnh lực lượng lao động toàn cầu hiện đại, với việc các tổ chức cạnh gay gắt nhằm tuyển dụng được nhân sự chất lượng cho các phòng ban và vị trí, chưa kể đến sự cần thiết phải liên tục nâng cao trình độ kiến thức để bắt kịp với nhu cầu kinh doanh.

84149-Su dung Google dich hieu qua-2

04 Cách Sử dụng Google Translate Hiệu quả nhất

Google Translate đã được phát triển thành một công cụ đạt năng suất cao, giúp bạn tiết kiệm đáng kể thời gian và giải quyết được nhu cầu có một bản dịch đủ để hiểu nghĩa. Trong bài viết này, AM Việt Nam sẽ chia sẻ về 4 cách để sử dụng Google Translate hiệu quả nhất.

Hiệu đính dịch máy

Hiệu đính bản dịch máy – Các yêu cầu

Sự tiến hóa của dịch máy (MT) có thể được coi là một yếu tố thay đổi cuộc chơi trong ngành dịch thuật. Các công ty dịch thuật cần xem xét về chất lượng của các dịch vụ dịch thuật, và định nghĩa lại dịch vụ dịch thuật là gì trong bối cảnh dịch thuật có sự tham gia của cả máy móc.

84286-GIảm chi phí dịch thuật

04 cách giảm chi phí dịch thuật cho doanh nghiệp

Bản địa hóa ứng dụng di động, trang web hoặc trò chơi điện tử là một nhu cầu tất yếu cho các doanh nghiệp muốn mở rộng sang thị trường quốc tế. Cùng tìm hiểu cách áp dụng các giải pháp bản địa hóa để tăng hiệu quả và cắt giảm chi phí dịch thuật.