Dịch thuật website là gì? Vai trò và mục tiêu

Dịch thuật website là một hoạt động quan trọng để doanh nghiệp tăng trưởng và mở rộng ra các thị trường quốc tế, đồng thời nâng cao trải nghiệm của khách hàng và tăng cơ hội chuyển đổi (conversion rates).

Dịch thuật website là quá trình chuyển đổi nội dung của một trang web từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác, nhằm giúp người dùng từ các quốc gia hoặc khu vực khác nhau có thể truy cập và hiểu rõ thông tin trên website một cách dễ dàng. Dịch thuật website không chỉ bao gồm việc dịch các đoạn văn bản mà còn phải đảm bảo rằng các yếu tố văn hóa, ngữ cảnh và thông điệp của website được truyền tải chính xác và phù hợp với ngôn ngữ mục tiêu.

Tại sao cần dịch thuật website?

Dịch thuật website là một phần quan trọng trong chiến lược kinh doanh quốc tế. Dưới đây là một số lý do vì sao cần dịch thuật website:

  1. Mở rộng thị trường toàn cầu: Dịch website giúp doanh nghiệp tiếp cận khách hàng ở các quốc gia và khu vực khác nhau, đặc biệt là khi đối tượng khách hàng có nhu cầu sử dụng sản phẩm, dịch vụ từ doanh nghiệp của bạn nhưng không biết ngôn ngữ của website.
  2. Tăng khả năng tiếp cận và cải thiện trải nghiệm người dùng: Khi người dùng có thể truy cập website bằng ngôn ngữ của họ, họ sẽ dễ dàng hiểu rõ hơn về sản phẩm và dịch vụ, từ đó nâng cao trải nghiệm người dùng và làm tăng sự hài lòng.
  3. Cải thiện SEO quốc tế: Dịch thuật website giúp trang web được tối ưu hóa công cụ tìm kiếm theo ngôn ngữ ở các quốc gia sử dụng. Các từ khóa được dịch chính xác là điều kiện để website  xuất hiện trên các công cụ tìm kiếm, từ đó gia tăng lượng truy cập và khả năng chuyển đổi từ khách hàng tiềm năng thành khách hàng mua hàng.
  4. Xây dựng niềm tin và sự uy tín: Khách hàng quốc tế có xu hướng tin tưởng và cảm thấy thoải mái hơn khi website của bạn được dịch sang ngôn ngữ của họ. Điều này cho thấy doanh nghiệp của bạn có sự đầu tư nghiêm túc vào việc phục vụ khách hàng và hiểu biết về nhu cầu của họ.
  5. Tăng tỷ lệ chuyển đổi: Nếu website được dịch chất lượng, khách hàng sẽ dễ dàng tiếp cận thông tin, từ đó đưa ra quyết định mua hàng hoặc sử dụng dịch vụ một cách nhanh chóng và tự tin hơn.
  6. Cạnh tranh tốt hơn: Nếu đối thủ của bạn chưa dịch website ra các ngôn ngữ khác ngoài ngôn ngữ chính, việc bạn dịch website sẽ giúp doanh nghiệp chiếm ưu thế và thu hút được khách hàng từ các thị trường quốc tế.
  7. Phản ánh giá trị và văn hóa doanh nghiệp: Dịch thuật website không chỉ đơn thuần là dịch từ ngữ mà còn phải phản ánh đúng văn hóa và giá trị của doanh nghiệp tại thị trường địa phương, giúp tạo sự kết nối mạnh mẽ hơn với khách hàng.
Your Trusted Translation Partner

Transform Your Website with Expert Vietnamese Translations!

Tạo nội dung trang web đa ngôn ngữ là một công việc rất lớn

Việc dịch các anchors text, nút điều hướng và menu thường khá đơn giản. Chỉ cần bạn có chút kinh nghiệm là bạn có thể xây dựng một phiên bản thay thế cho trang web của mình trong một khoảng thời gian ngắn.

Tuy nhiên, hãy nhớ rằng nội dung của bạn (ví dụ: bài viết, trang giới thiệu) không thể chỉ là bản dịch từng từ (word-by-word). Việc dịch slogan, tài liệu hướng dẫn, bài giới thiệu và bài đăng trên trang web phải duy trì cùng chất lượng, mức độ tương tác và mức độ rõ ràng như tài liệu tiếng Anh của bạn.

Nội dung được viết kém, bất kể ngôn ngữ nào, sẽ không phục vụ mục đích làm tăng độ tin cậy, xếp hạng SERP (Search engine results page – Trang kết quả công cụ tìm kiếm) và tiếp thị nội dung. Nếu bạn không có đủ nguồn lực dịch thuật website tối thiểu như là người bản ngữ và người viết trong nhóm của mình, hãy tìm đến và trải nghiệm dịch vụ dịch web của AM Việt Nam.

Chia sẻ bài viết này:

Picture of AM Vietnam

AM Vietnam

Dịch thuật Chuyên nghiệp

Bình luận của bạn

Dịch thuật website là gì? Vai trò và mục tiêu