10 từ tiếng Anh thường bị lạm dụng và cách thay thế chúng

Viết ngắn gọn, súc tích mà vẫn tạo ra được sự hấp dẫn không phải chuyện đơn giản. Trừ khi bạn may mắn sở hữu những cây viết có bút lực dồi dào, hay những biên tập viên gạo cội có thể giúp bạn sửa bài, hãy hạn chế dùng từ lặp đi lặp lại …

Vắc-xin Pfizer BioNTech (BNT162b2) COVID-19: Những điều bạn cần biết

Cập nhật ngày 25/06/2021 Nhóm chuyên gia tư vấn chiến lược (SAGE) của WHO đã đưa ra khuyến nghị tạm thời về cách sử dụng vắc-xin Pfizer BioNTech (BNT162b2) trong phòng dịch COVID-19. Theo SAGE, Pfizer-BioNTech COVID-19 mRNA là vắc-xin an toàn và hiệu quả. Ưu tiên hàng đầu hiện nay là tiêm phòng cho …

Moderna COVID-19 (mRNA-1273): Những điều bạn cần biết

Cập nhật ngày 25/06/2021 Nhóm chuyên gia tư vấn chiến lược (SAGE) của WHO đã đưa ra khuyến nghị tạm thời về cách sử dụng vắc-xin Moderna COVID-19 (mRNA-1273) trong phòng dịch. Đối tượng nào cần được ưu tiên tiêm vắc-xin? Nhân viên y tế có nguy cơ phơi nhiễm cao và người cao tuổi …

Góc dịch thuật: 7 sai lầm “kinh điển” trong dịch thuật y tế

Trong dịch thuật y tế, sự chính xác là tiêu chí tối quan trọng, khi mà chỉ một sai lầm nhỏ cũng có thể phải trả giá bằng sinh mạng của hàng ngàn bệnh nhân. Bài viết này sẽ giới thiệu một số ví dụ về lỗi dịch sai “kinh điển” giúp độc giả hiểu …

7 sự thật thú vị về dịch thuật tại Thế Vận hội

Kể từ khi Thế vận hội hiện đại ra đời vào năm 1894, số lượng quốc gia tham dự đã tăng từ 24 lên hơn 200 quốc gia. Rào cản ngôn ngữ theo đó cũng dần trở thành thách thức khổng lồ. Sau một năm trì hoãn vì đại dịch COVID-19, Thế vận hội Tokyo …

10 điều bạn có thể chưa biết về Google Translate

Khi mới ra mắt, Google Translate (Google Dịch) chỉ dịch được hai thứ tiếng, lượng người dùng cũng chỉ dừng ở con số vài trăm. Hiện nay, sau 15 năm đi vào hoạt động, công cụ này đã trở thành một trong những máy dịch thông dụng nhất với hơn 500 triệu người dùng. Cùng xem Google Translate có điểm gì thú vị nhé.

Vắc-xin Sinopharm COVID-19: Những điều bạn cần biết

Nhóm chuyên gia tư vấn chiến lược (SAGE) của WHO đã đưa ra khuyến nghị tạm thời về cách sử dụng vắc-xin Sinopharm trong phòng dịch COVID-19. Đối tượng nào cần được ưu tiên tiêm vắc-xin? Nhân viên y tế có nguy cơ phơi nhiễm cao và người cao tuổi cần được ưu tiên tiêm …

MuST-C: kho tàng ngữ liệu dịch nói

Giới thiệu về MuST-C MuST-C (Multilingual Speech Translation Corpus) là một kho tàng ngữ liệu lớn, trải rộng trên nhiều lĩnh vực. Dữ liệu thu thập hiện chỉ được trích xuất từ các bài thuyết trình của TED, bao gồm ba dạng là âm thanh, văn bản Tiếng Anh và bản dịch sang các ngôn …

Phiên dịch: Những hình thức phiên dịch hiện đại

Phiên dịch là một loại hình dịch thuật đặc biệt yêu cầu ngôn ngữ được chuyển thể một cách trực tiếp (live translation) thay vì có thời gian tìm kiếm, tra cứu và lựa chọn từ. Những người thực hiện nhiệm vụ phiên dịch được gọi là Phiên dịch viên (Interpreter). Từ phiên dịch cũng …

Kết nối Dịch thuật: Xu thế và con đường thành công trong nền kinh tế nội dung ngày nay

Trong thế giới ngày nay, nội dung thúc đẩy doanh số bán hàng, tiếp thị, tương tác với người dùng và thậm chí cả trải nghiệm người dùng. Hầu hết các công ty giờ đây tập trung vào thương hiệu, và hầu hết các doanh nghiệp chọn cách “kể chuyện” để thúc đẩy thương hiệu. …

Viết để dịch: 8 mẹo viết bài giúp nâng cao chất lượng nội dung

Trong quá trình hành nghề dịch thuật chắc chắn bạn cũng gặp những trường hợp có những câu rất khó dịch hoặc khó diễn đạt sang ngôn ngữ khác. Có rất nhiều lý do dẫn tới sự khó dịch này. Ví dụ như nội dung của bản gốc có hàm lượng kỹ thuật cao, là …