Home > Chuyên ngành > Dịch tài liệu pháp lý
Dịch tài liệu pháp lý
AM Vietnam mang đến dịch vụ dịch thuật pháp lý chính xác và đáng tin cậy. Với đội ngũ chuyên gia và biên dịch viên giàu kinh nghiệm, chúng tôi cam kết đồng hành cùng khách hàng trong mọi thành công.
Dịch thuật pháp lý chuyên nghiệp
Văn bản luật
Hoạt động doanh nghiệp
Sở hữu trí tuệ & Sáng chế
Dịch thuật pháp lý chính xác để bảo vệ lợi ích của bạn.
Case study
Request Legal translation Services
FAQs on legal translation at AM Vietnam
Choosing AM Vietnam for your legal document translations means partnering with a trusted provider grounded in legal expertise, quality assurance, confidentiality, and a highly adaptable service model. Whether you need complex contracts, corporate filings, or multilingual legal content, they combine professionalism with fast, secure delivery—often at optimized cost.
Law translation services refer to specialized translation solutions for legal documents, contracts, regulations, and other materials used in the legal field.
- Contracts and agreements (e.g., distribution agreements, NDAs, sales contracts)
- Court documents and judgments
- Corporate charters, bylaws, and shareholder agreements
- Patents and intellectual property documents
- Laws, decrees, and regulations
- Litigation materials and arbitration documents
- Accuracy and precision – Even a small mistranslation can lead to misunderstandings or legal disputes.
- Knowledge of legal terminology – Translators must understand legal jargon in both the source and target languages.
- Awareness of jurisdiction-specific laws – Legal concepts may differ across countries, so translators need to adapt terms to the correct legal system.
- Confidentiality and compliance – Legal documents often contain sensitive information that must be handled securely.
- Medical & Pharmaceutical: Ensures accuracy in medical reports, drug labels, clinical trials, and regulatory documentation.
- Legal & Financial: Verifies legal contracts, financial statements, and compliance documents.
- Technology & Engineering: Reviews technical manuals, patents, and software localization.
- E-Learning & Education: Ensures correctness in course materials, academic content, and certification exams.
- Gaming & Multimedia: Validates game scripts, user interfaces, and culturally adapted narratives.
- ✅ Prevents critical errors that could lead to legal or financial consequences.
- ✅ Enhances credibility by ensuring domain-specific accuracy.
- ✅ Ensures market acceptance and compliance with local regulations.
- ✅ Improves user experience by delivering content that is precise and contextually relevant.
Terminology & Consistency LQA ensures that translations maintain consistent terminology, style, and brand voice across all content. This process is crucial for industries that rely on precise and standardized language, such as legal, medical, financial, technical, and corporate communications.
Compliance & Regulatory LQA ensures that localized content meets legal, regulatory, and industry-specific requirements in different regions while maintaining linguistic accuracy and cultural appropriateness. This type of LQA is critical for industries such as finance, healthcare, legal, gaming, and software, where non-compliance can lead to legal risks, fines, or reputational damage.