AM Việt Nam cung cấp Dịch Vụ Dịch Thuật Công Chứng Từ Xa Cho Người Nước Ngoài Tại Việt Nam

Bạn là người nước ngoài đang sống hoặc làm việc tại Việt Nam và cần dịch công chứng các tài liệu cá nhân? Bạn không có thời gian đi lại hoặc gặp rào cản ngôn ngữ? Dịch vụ dịch thuật công chứng từ xa chính là giải pháp nhanh chóng, tiện lợi và an toàn …

7 trường hợp không nên dùng google translate

Chúng ta đều biết google translate là một công cụ dịch thuật hữu ích. Sự hữu ích của nó lớn đến nỗi mà càng ngày các dịch thuật viên đều có xu hướng phụ thuộc vào nó. Tuy nhiên, bạn cũng cần nắm được 7 điều sau đây về google translate: #1. Dịch sang một thứ …

Dịch thuật: Nghịch cảnh Giá cả, Chất lượng và Thời gian

Bất kỳ công ty nào khi có nhu cầu thực hiện dịch vụ đều mong muốn tìm được một nhà cung cấp đảm bảo được cả ba yếu tố gồm giá cả, chất lượng và thời gian. Tuy nhiên, câu hỏi đặt ra là liệu nhà cung cấp có thể cùng một lúc đáp ứng …

Tương lai của tiếng Anh trong Kinh doanh Online

Tiếng Anh là ngôn ngữ chính trong các hoạt động kinh tế và đối ngoại toàn cầu. Tiếng Anh cũng đang là ngôn ngữ chính thức của Liên hợp quốc (UN), Liên minh châu Âu (EU) và Tổ chức Hiệp ước Bắc Đại Tây Dương (NATO), đồng thời là ngôn ngữ được sử dụng phổ …

Đông Á – Nơi có nhiều loại chữ viết nhất thế giới

Đông Á là một vùng đất nằm ở phía đông của Châu Á, gồm 8 quốc gia và vùng lãnh thổ. Quốc gia lớn nhất và có nền văn minh lâu đời nhất tại Đông Á là Trung Quốc và chữ viết Trung Quốc có thể xem là cái nôi của các loại chữ viết …

Dịch thuật đã làm thay đổi lịch sử của nhân loại như thế nào?

Trong lịch sử, dịch thuật quan trọng như thế nào? Lịch sử được tạo nên khi các nền văn hóa khác nhau va chạm nhau, và dịch thuật đã đóng một vai trò then chốt đằng sau sự hình thành nên các sự kiện lịch sử.  Tìm hiểu bảy ví dụ mà dịch thuật đã …

Tại sao chúng ta nói “once in a blue moon”?

Mặt trăng đóng vai trò gì đối với chúng ta? Bên cạnh tác động gây nên hiện tượng thủy triều, làm cơ sở cho lịch Hồi giáo và là lý do để nhân loại kỷ niệm năm 1969 (lần đầu tiên con người đặt chân lên mặt trăng), mặt trăng cũng ảnh hưởng khá nhiều …

Tìm hiểu về Apostille, vai trò của Apostille trong ngoại giao

Apostille là gì? Apostille là một loại giấy chứng nhận xác thực chữ ký trên một giấy tờ, tài liệu được công nhận bởi một tổ chức quốc tế. Nó chứng nhận hợp pháp hóa một giấy tờ, tài liệu của một quốc gia thành viên để sử dụng tại một quốc gia khác cũng …

Học Tiếng Pháp, Tại sao không?

Bạn đang dự định học tiếng Pháp nhưng còn do dự? Bạn muốn biết thêm một ngoại ngữ thứ 2? 5 lý do dưới đây sẽ giúp bạn quyết định! #1. Tiếng Pháp – ngôn ngữ được nói trên toàn thế giới Trên thế giới, có khoảng 200 triệu người trên cả 5 châu lục …

Top những từ điển tiếng Anh uy tín nhất hiện nay

Tự điển (từ điển) được xem như bảo bối của thế giới ngày nay. Từ điển không chỉ giúp các nền văn hóa hiểu nhau hơn, có thể giao tiếp với nhau mà còn giúp giải quyết nhiều xung đột địa chính trị toàn cầu. Người tạo ra từ điển là những bậc thầy của …

Dịch thuật công chứng tại Hà Nội: Chọn giá hay chọn chất?

Dịch thuật là hoạt động yêu cầu kinh nghiệm và hiểu biết của người dịch, nhiều dự án cần đến tư vấn của chuyên gia chuyên ngành để có một bản dịch chất lượng.

Một số mẹo tăng tỷ lệ chuyển đổi thông qua mô tả sản phẩm

Có trong tay sản phẩm phù hợp với thị trường và xây dựng tốt chiến lược tiếp thị, ta cần làm gì để biến khách truy cập thành khách mua hàng? Khi bước vào giai đoạn có doanh thu ổn định, để tăng doanh số thì ngoài những việc như đặt ra mức giá hợp …

Tìm hiểu về các tiêu chuẩn trong ngành ngôn ngữ

Tiêu chuẩn là một phần quan trọng của hầu hết các ngành. Nếu không có tiêu chuẩn, quá trình sản xuất, mua bán, giao dịch hoặc thậm chí tạo ra thị trường tiêu thụ của các ngành công nghiệp không đáng tin cậy.

7 sự thật thú vị về dịch thuật tại Thế Vận hội

Kể từ khi Thế vận hội hiện đại ra đời vào năm 1894, số lượng quốc gia tham dự đã tăng từ 24 lên hơn 200 quốc gia. Rào cản ngôn ngữ theo đó cũng dần trở thành thách thức khổng lồ. Sau một năm trì hoãn vì đại dịch COVID-19, Thế vận hội Tokyo …

10 điều bạn có thể chưa biết về Google Translate

Khi mới ra mắt, Google Translate (Google Dịch) chỉ dịch được hai thứ tiếng, lượng người dùng cũng chỉ dừng ở con số vài trăm. Hiện nay, sau 15 năm đi vào hoạt động, công cụ này đã trở thành một trong những máy dịch thông dụng nhất với hơn 500 triệu người dùng. Cùng xem Google Translate có điểm gì thú vị nhé.

Dịch thuật theo tiêu chuẩn ISO tại AM Việt Nam

AM Việt Nam là công ty dịch thuật có Hệ thống quản lý chất lượng được chứng nhận phù hợp với các yêu cầu của ISO 9001-2015, định hướng cung cấp dịch vụ theo tiêu chuẩn ISO 17100 – là tiêu chuẩn quốc tế về các yêu cầu đối với dịch vụ dịch thuật. Bài …

Dịch thuật: Những lý do tại sao bạn chưa thể tự tin với nghề dịch thuật

Là một dịch thuật viên, bạn sẽ phải trải qua nhiều cung bậc cảm xúc khi đứng trước mỗi yêu cầu dịch thuật. Một số người có thể bắt đầu bằng sự bối rối khi bản dịch bị sửa quá nhiều cho dù trước đó đã nghĩ rằng bản dịch của mình hoàn hảo. Sự tự tin ban đầu đó sẽ mất dần đi cho đến khi bạn tìm ra lý do vì sao.

Bản địa hóa: Xu hướng bản địa hóa nhiều bên

Khi bạn phát triển kinh doanh, bạn sẽ cần tạo ra nhiều nội dung hơn cho nhiều thị trường hơn. Khối lượng nội dung và số lượng thị trường ngày một tăng lên và bạn sẽ cần bản địa hóa nhiều hơn. Một thách thức đặt ra là liệu một nhà cung cấp dịch vụ …

Góc Biên dịch: 6 Công cụ không thể thiếu cho một Biên dịch viên chuyên nghiệp

Tiến bộ khoa học công nghệ đã tác động lên nhiều mặt của đời sống, trong đó có cả ngành dịch. Một biên dịch viên giờ đây không chỉ ngồi dịch thuần túy theo cách truyền thống mà có thể tận dụng rất nhiều ứng dụng giúp nâng cao chất lượng mà vẫn đảm bảo …

Dịch thuật: Từ có nghĩa đặc biệt trong dịch thuật Anh – Việt

Tưởng tượng người dịch như một nhà thám hiểm, và văn bản họ cần dịch như một vùng đất mới chờ được khám phá. Quá trình dịch từ đầu tới cuối văn bản của họ cũng như hành trình của một nhà thám hiểm băng qua miền đất lạ chứa đầy rẫy những rủi ro …

Dịch thuật: Phương pháp dịch từ vay mượn sang tiếng Việt

Bạn sẽ làm gì nếu như không tìm được một từ tiếng Việt tương xứng với từ tiếng Anh cần dịch? Ví dụ bạn sẽ dịch như một chi tiết phụ tùng máy móc mới được phát mình hoặc tên một loại thuốc trong y học điều trị như thế nào? vay mượn từ trong …

Bảo mật tài liệu: trách nhiệm và uy tín của công ty dịch thuật

Khách hàng tin cậy giao cho công ty dịch thuật các tài liệu bảo mật để yêu cầu dịch sang ngôn ngữ mục tiêu. Và thông thường các công ty sẽ đưa ra những cam kết của mình để khách hàng yên tâm. Những cam kết đó có thể bằng email, bằng văn bản (ví …

Dịch thuật viên tự do và Công ty dịch thuật, bạn chọn ai?

Trong thời đại công nghệ 4.0, các dịch thuật viên tự do nổi lên như một lựa chọn cho các dự án dịch thuật ngắn, tiết kiệm chi phí. Nhưng đi kèm với những ưu việt đó thì cũng có nhiều rủi ro mà chỉ có thể khắc phục tại các công ty dịch thuật. …

Những lợi ích của khách hàng khi lựa chọn dịch thuật công chứng tại AM Việt Nam

Dịch thuật công chứng hiện diện trong hoạt động giáo dục, kinh tế và pháp lý. Một bản dịch công chứng có vai trò quan trọng giúp các cơ quan quản lý có thể hiểu được nội dung các tài liệu để quyết định xem xét các yêu cầu của cá nhân hoặc doanh nghiệp. …